Цей Договір є публічною офертою відповідно до статей 633, 641 та 642 Цивільного кодексу України та містить усі істотні умови надання інформаційно-консультаційних послуг.
This Agreement is a public offer in accordance with Articles 633, 641, and 642 of the Civil Code of Ukraine and includes all essential terms for providing informational and consulting services.
1. Загальні положення
1. General Provisions
1.1. Цей Договір є офіційною публічною пропозицією (офертою) ФОП Храмова Вероніка Євгенівна (далі — «Виконавець») укласти договір про надання інформаційно-консультаційних послуг з будь-якою фізичною особою (далі — «Замовник»).
1.1. This Agreement is an official public offer by Sole Proprietor Veronika Yevhenivna Khramova (hereinafter referred to as the 'Provider') to conclude a contract for the provision of informational and consulting services with any individual (hereinafter referred to as the 'Client').
1.2. Повним і безумовним прийняттям (акцептом) умов цього Договору є факт оплати Замовником послуг, що підтверджує укладення Договору між Виконавцем та Замовником.
1.2. Full and unconditional acceptance of the terms of this Agreement is the Client’s payment for the services, which confirms the conclusion of the Agreement between the Provider and the Client.
2. Предмет Договору
2. Subject of the Agreement
2.1. Виконавець зобов'язується надати Замовнику інформаційно-консультаційні послуги у формі онлайн-курсів (зокрема, але не обмежуючись: «Управління проєктами», «Agile для початківців», «Знайомство з професією PM» тощо) та/або реалізувати Товар (зокрема, але не обмежуючись: набір карток "PMtoolkit"), а Замовник зобов'язується прийняти та оплатити ці послуги та/або товар на умовах цього Договору.
2.1. The Provider undertakes to provide the Client with access to an online courses (including but not limited to: 'Project Management', 'Agile for Beginners', 'Intro to the PM Profession' etc.) and/or sell the Goods (including but not limited to: "PM too;kit" card set, and the Client agrees to accept and pay for these services and/or goods under the terms of this Agreement.
3. Права та обов'язки сторін
3. Rights and Obligations of the Parties
3.1. Виконавець зобов'язується:
Для онлайн-курсів:
- Надати доступ до навчальних матеріалів після підтвердження оплати.
- Забезпечити якість та повноту наданих матеріалів відповідно до програми курсу.
Для товару (PM toolkit):
- відправити Товар протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту оплати через службу доставки «Нова Пошта» за реквізитами, вказаними Замовником при оформленні замовлення. Вартість доставки оплачується Замовником згідно з тарифами перевізника.
3.1. The Provider undertakes to:
For online-courses:
- Provide access to training materials after payment confirmation;
- Ensure the quality and completeness of the provided materials in accordance with the course program.
For goods:
- send the Goods within 3 (three) business days from the moment of payment via the "Nova Post" delivery service using the details specified by the Customer when placing the order. The delivery cost is paid by the Customer in accordance with the carrier's tariffs.
3.2. Замовник зобов'язується:
- Своєчасно та повністю оплатити вартість послуг, товарів.
- Не передавати доступ до навчальних матеріалів третім особам.
3.2. The Client undertakes to:
- Pay for services and goods in full;
- Not share access to training materials with third parties.
4. Вартість послуг та порядок оплати
4. Service Cost and Payment Procedure
4.1. Вартість послуг визначається згідно з інформацією, розміщеною на сайті Виконавця.
4.1. The cost of services and goods is specified on the Provider's website.
4.2. Оплата здійснюється Замовником у безготівковій формі через платіжні системи або за реквізитами, вказаними на сайті.
4.2. Payment is made by the Client via cashless transfer through payment systems or bank details provided on the website.
5. Умови повернення коштів
5. Refund Policy
5.1. Послуга вважається наданою з моменту надання доступу до будь-якої частини навчального курсу.
5.1. The service is considered provided once access to any part of the course is granted.
5.2. Згідно з чинним законодавством України та відповідно до характеру послуги (цифровий контент освітнього характеру), повернення коштів після надання доступу не передбачене.
5.2. In accordance with Ukrainian legislation and the nature of the service (digital educational content), refunds are not provided once access has been granted.
5.3. Оплата курсу або товару означає повне прийняття Замовником умов цієї оферти. Щодо онлайн-курсів: оплата означає повну відмову Замовника від права на повернення коштів після отримання доступу або початку користування послугою.
5.3. Payment for the course or Goods indicates the Client’s full acceptance of this offer. For online courses: payment indicates the Client’s waiver of the right to a refund after the start of service usage.
5.4. Доступ до навчальних матеріалів надається Замовнику на строк 6 (шести) місяців з моменту оплати курсу.
По завершенні цього терміну доступ автоматично припиняється, без додаткових нагадувань або повернення коштів.
Подовження доступу можливе окремо за запитом і на умовах, визначених Виконавцем.
5.4. Access to the course materials is granted to the Client for 6 (six) months from the date of payment.
After this period, access will be automatically terminated without additional notice or refund.
Extension may be requested separately under conditions set by the Provider.
5.5. The return of a physical Product (set of cards) of proper quality is possible within 14 days from the date of receipt, provided that the product is in its original condition, the packaging is intact and there are no signs of use. The Customer bears the costs of return shipping.
6. Відповідальність сторін
6. Liability of the Parties
6.1. Сторони несуть відповідальність за невиконання або неналежне виконання своїх зобов'язань згідно з чинним законодавством України.
6.1. The Parties are liable for non-performance or improper performance of their obligations under the legislation of Ukraine.
7. Форс-мажорні обставини
7. Force Majeure
7.1. Сторони звільняються від відповідальності за часткове або повне невиконання зобов'язань за цим Договором у разі настання форс-мажорних обставин, передбачених чинним законодавством України.
7.1. The Parties are released from liability for full or partial non-performance of obligations under this Agreement due to force majeure circumstances, as defined by Ukrainian law.
8. Інші умови
8. Final Provisions
8.1. Цей Договір набирає чинності з моменту акцепту Замовником та діє до повного виконання сторонами своїх зобов'язань.
8.1. This Agreement enters into force upon acceptance by the Client and remains valid until the Parties fulfill their obligations in full.
8.2. Усі спори, що виникають у зв'язку з виконанням цього Договору, вирішуються шляхом переговорів, а в разі недосягнення згоди — у судовому порядку відповідно до чинного законодавства України.
8.2. All disputes arising in connection with the performance of this Agreement shall be resolved through negotiations, and if no agreement is reached — in accordance with the legislation of Ukraine.